Friday 3 April 2015

Лингвистический гений

Муж кричит из соседней комнаты: как переводится мисцеланеоус?
Кричу ему: во-первых, мишелейниэс (miscellaneous), во-вторых – разнообразный смешанный!
В ответ: а, ну понятно, мишелейниэс -  от слова мешанина.

Ну конечно, блин, мешанина - что ж непонятного!!! )))))) 


2 comments:

  1. Класс! :) Кстати, никогда мне не приходила в голову ассоциация с мешаниной.
    Я английский знаю, с детства учила, но иногда до сих пор в ступор ставят какие-нибудь словечки с вообще непонятно откуда взявшимся произношением. Вот учишь-учишь, а потом бац! - и чувствуешь себя дураком :)

    ReplyDelete

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...