Муж кричит из соседней комнаты:
как переводится мисцеланеоус?
Кричу ему: во-первых, мишелейниэс
(miscellaneous), во-вторых – разнообразный смешанный!
В ответ: а, ну понятно, мишелейниэс
- от слова мешанина.
Ну конечно, блин, мешанина - что
ж непонятного!!! ))))))
Класс! :) Кстати, никогда мне не приходила в голову ассоциация с мешаниной.
ReplyDeleteЯ английский знаю, с детства учила, но иногда до сих пор в ступор ставят какие-нибудь словечки с вообще непонятно откуда взявшимся произношением. Вот учишь-учишь, а потом бац! - и чувствуешь себя дураком :)
rize
ReplyDeletebalıkesir
bartın
giresun
bilecik
PJBS